top of page

La neige

La neige: eau congelée qui tombe des nuages en flocons blancs et légers.

(Larousse)

UDA anche in collaborazione con il docente di italiano. Dal video e poesie in lingua italiana, alla loro parafrasi, alla creazione di poesie in lingua francese, seguendo alcune indicazioni lessicali.

EN CLASSE

* Définition de neige donnée par le Dictionnaire Laroussse.
* Les mots de la neige
* Le verbe impersonnel NEIGER

LES MOTS DE LA NEIGE:
Le flocon = il fiocco

Le cristal = il cristallo
La boule = la palla
Le bonhomme de neige = il pupazzo di neve
Le sol = il suolo
La pelleteuse = lo spalaneve
La pelle à neige = la pala da neve
Le ski = lo sci
La neige mouillée = la neve bagnata
La trace = la traccia, l'orma

Le grévil = il nevischio
L'avalanche = la valanga
La nevicata = la chute de neige


Hivernal = d'inverno,  invernale
Nuageux (euse) = nuvoloso

Glisser = scivolare
Tomber = cadere
Skier = sciare

 

LE VERBE NEIGER:
Il neige
Il a neigé

Il avait neigé

Il neigera

Il neigerait
Il aura neigé

Il aurait neigé
Il neigea
Qu'il neige!
Qu'il ait neige!

 

Il va neiger
Il est en train de neiger

Il vient de neiger
 

A' LA MAISON

Regardez la vidéo, copiez dans le cahier les expressions utilisées, en langue italienne et traduisez-les en français. 
Vous pouvez travailler en équipe.
Copiez les quatre poésies et inspirez-vous pour en créer une en Italien.
Ensuite, c'est la traduction en FLE! C'est-à-dire ... C'est l'interprétation!

ATTENTION!
Nel video c'è un refuso.
IL VAPORE (M) in francese = LA VAPEUR (F)

 

EN CLASSE

TRAVAIL INDIVIDUEL: on crée une nouvelle poésie, cette fois en FLE!
TRAVAIL EN DEUX: on partage, en équipe, les poésies de chacun.

UN AIDE A L'ÉCRITURE D'UNE POÉSIE EN FLE.

 

Des substantifs:

Le flocon
Le cristal
La boule
Le bonhomme
Le clocher
L'arbre
Le chemin
Les enfants
Mami et Papi
Maman et Papa
La montagne
La plaine
La maisonnette
La fille
Le garçon
La cloche
La terre
Le sol
Les gens

Le manteau


 

Des adjectifs:
Joli (e)
Content (e)

Heureux (euse)
Froid (e)
Chaud (e)

Blanc (che)

Eternel (le)

Fin (e)

Friable
Beau (e)
Sec (èche)
Fantastique
Fondu (e)
Brillant (e)
Éclatant (e)

Contributo di Emanuele Balcon_2B

COME SCRIVERE UNA POESIA IN LINGUA?
1. Scrivila prima in italiano, è la tua lingua madre, l'ispirazione verrà tradotta in parole più facilmente.
2. Usa l'AIDE (l'aiuto) per riformulare il contenuto della poesia ma con parole che portano a rime diverse, proprio perché in una lingua straniera.

 

Des verbes:
Tomber (tombé)
Marcher (marché)
Se promener (se promené)
Regarder (regardé)
Voir (vu)
Piétiner (piétiné)

Des adverbes:
immanquablement

heureusement

subtilement

clairement

joliment

courageusement

gaiement

prudemment

lentement

impatiemment

La neige blanche tombe
Et ne me laisse pas voler
Un petit garçon, le nez en l'air
La regarde tomber prudemment
Je voudrais l'attraper
Je voudrais la toucher
Avec mes petits doigts
Mais la neige a disparu.

 

Il cartellone di Emanuele, contributo alla classe

COMMENT la UDA continue-t'elle?

... avec le projet authentique de création des poésie en FLE de la part des étudiants. Voilà les vidéos créées.

EN CLASSE

En deux: quelle est votre curiosité à propos de la neige?
Posez des questions sympathiques.

Un jour, une curiosité

A' LA MAISON

Regardez la vidéo et dites si votre curiosité est maintenant satisfaite.

Evaluation de la UDA

On peut organiser:
1. Un test coopératif "Le plus grand nombre de mots connus sur l'argument NEIGE"

2. La création de la poésie en Italien et en FLE (en deux)

3. La mémorisation et la prononciation de la poésie.

bottom of page